home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Saar AMOK 2 / Saar AMOK II - Oktober 1994 (1994)(Kreativ Marketing)(DE)[!][I-7598].iso / tools / aminet-infodisk / tools / abackup / abackupdeutsch.doc next >
Text File  |  1994-08-12  |  60KB  |  1,077 lines

  1.  
  2.  
  3.              ABackup - Bedienungsanleitung
  4.  
  5.  
  6.  
  7.  
  8.  
  9. Grundsätzliches
  10.  
  11.       Diese Anleitung beschreibt die Version 4.00 des  Programms  ABackup.
  12.   Dieses Programm  ist    (c)1992-1993  by  Denis  GOUNELLE,  jede  kommerzielle
  13.   Nutzung oder kommerzieller Vertrieb  des  Programms  ohne  die  schriftliche
  14.   Erlaubnis des Autors ist streng verboten.  Sie  dürfen  das  Programm  unter
  15.   folgenden Bedingungen kopieren und verbreiten:
  16.  
  17.     - das Programmpaket muß vollständig sein, es darf keine Datei fehlen
  18.     - keine Datei darf in irgend einer Form verändert worden sein
  19.     - die Kopiergebühr darf nicht höher als $6 sein
  20.  
  21.       Trotz vielfältiger Tests kann nicht garantiert werden,  daß  ABackup
  22.   völlig frei von Fehlern ist. SIE BENUTZEN DIESES PROGRAMM  AUF  IHR  EIGENES
  23.   RISIKO. Der Programmautor  ist  in  keinem  Fall  für  irgendwelche  Schäden
  24.   (direkte oder indirekte), die aus der  Benutzung  von  ABackup  resultieren,
  25.   haftbar.
  26.  
  27. Vorwort_zur_deutschen_Anleitung
  28.  
  29.       Ab  der   Version   4.00   liegt   ABackup   nun   auch   in     einer
  30.   deutschsprachigen Programmversion vor, doch die Anleitung ist bislang nur in
  31.   französisch und englisch verfügbar. Wegen des  großen  Funktionsumfangs  von
  32.   ABackup ist es für diejenigen, die ABackup zum ersten Mal  benutzen,    sicher
  33.   nicht ganz einfach die englische  Anleitung  zu  verstehen.  Falls  man  die
  34.   deutsche Programmversion und die englische Anleitung verwendet, wird es wohl
  35.   noch zusätzliche Unklarheiten geben. Ich habe mich daher,  nach  Rücksprache
  36.   mit dem Autor  von  ABackup,    Denis  Gounelle,  entschlossen    die  englische
  37.   Anleitung ins Deutsche zu übertragen.
  38.       Mein    Hauptziel  war    es  dabei  eine  möglichst  gut  verständliche
  39.   deutsche  Beschreibung  zu  produzieren.  Der   deutsche   Text   entspricht
  40.   inhaltlich und formal weitgehend dem englischen, insbesondere habe  ich  die
  41.   Reihenfolge  der  Kapitel  nicht  verändert  und  auch  (sogut  wie)  nichts
  42.   ausgelassen. Einige Kapitel habe ich etwas freier übersetzt, sofern  es  mir
  43.   für das Verständnis sinnvoll    erschien  oder    mir  meine  Übersetzungsarbeit
  44.   vereinfacht hat. Ich hoffe, daß ich dabei inhaltlich nichts verfälscht habe.
  45.   An einigen Stellen konnte ich  mich  nicht  zurückhalten  einige  erklärende
  46.   Worte hinzuzufügen,  diese  zusätzlichen  Bemerkungen  sind  jeweils    in  {}
  47.   eingeschlossen. Um ABackup vollständig zu verstehen, wird man die  Anleitung
  48.   wahrscheinlich mehr als einmal durchlesen  müssen.  Es  ist  dann  eventuell
  49.   sinnvoll, zuerst die deutsche, und dann später, wenn man  mit  dem  Programm
  50.   bereits etwas gearbeitet hat, nochmals die englische Dokumentation zu lesen.
  51.       Selbstverständlich   hat   die   französische    (bzw.    englische)
  52.   Originaldokumentation Vorrang vor diesem Text, bei Unklarheiten und  zu  den
  53.   wichtigen Punkten Copyright und Sharewaregebühr sollte man  einen  Blick  in
  54.   die  Originaldokumentation  werfen.  Auch  die  Entwicklungsgeschichte   des
  55.   Programms und eventuelle Veränderungen in Programmversionen größer als  4.00
  56.   sind nur in der Originaldokumentation beschrieben.
  57.       Zum  Schluß  noch  einige  Begriffserklärungen  für    die   deutsche
  58.   Anleitung. Das Archivieren von Dateien, um sie  vor  einer  unbeabsichtigten
  59.   Zerstörung zu schützen, wird    allgemein  als    Backup    bezeichnet,  ich  habe
  60.   diesen Begriff auch unverändert in die deutsche  Anleitung  übernommen.  Der
  61.   umgekehrte Vorgang, das Wiederherstellen von versehentlich gelöschten  Daten
  62.   mit Hilfe des Backuparchivs wird im englischen Restore genannt, ich habe  es
  63.   mit  Restaurieren  bzw.  Wiederherstellen  (von  Dateien)   übersetzt.   Die
  64.   rechteckigen Bereiche,  die  man  mit  der  Maus  anklicken  kann,  um  eine
  65.   bestimmte Aktion auszulösen, werden im englischen Gadget genannt, ich   habe
  66.   sie als Piktogramm bezeichnet, obwohl man unter  Piktogramm  wohl  eher  ein
  67.   graphisches Symbol versteht. Anklicken bedeutet, daß man mit dem  Mauszeiger
  68.   auf das entsprechende Symbol zeigt und die linke Maustaste drückt und wieder
  69.   losläßt. Dann tritt noch manchmal die Bezeichnung Katalog auf, damit ist das
  70.   Verzeichnis aller gesicherten Dateien gemeint.
  71.  
  72.   Stefan Salewski, 11. August 1993
  73.  
  74. Einleitung
  75.  
  76.       ABackup ist ein Archivierungsprogramm für  den  Amiga.  Mit  ABackup
  77.   kann man sowohl ganze  Festplattenpartitionen  sichern,  als    auch  einzelne
  78.   Dateien oder Verzeichnisse archivieren. {Das Archiv kann dabei in Form einer
  79.   Datei auf jedem Gerät, welches die Seek-Funktion kennt, erzeugt werden, oder
  80.   die Daten können auch  Trackweise  auf  Diskette  geschrieben  werden.}  Das
  81.   Programm besitzt ein Intuition-Interface, kann Nicht-  AmigaDOS  Partitionen
  82.   sichern   und   die    XPK-Library   zur    Kompression    benutzen.     Unter
  83.   Betriebssystemversionen  größer  gleich   2.0   unterstützt    ABackup   auch
  84.   HD-Disklaufwerke (1.76 M) und erkennt Verweise (Hard- und Softlinks).
  85.       Da dieses  Programm  einige  ungewöhnliche  Besonderheiten  enthält,
  86.   sollten Sie diese Dokumentation sorgfältig durchlesen.
  87.  
  88.       Verbesserungsvorschläge und sonstige Kritik sind  stets  willkommen.
  89.   Bitte schicken Sie diese an folgende Adresse:
  90.  
  91.                    M. GOUNELLE Denis
  92.                     Boite 71
  93.                   6, rue des cailloux
  94.                  92110 CLICHY - FRANCE
  95.  
  96.       Ebenfalls können Sie eine Nachricht  an  folgende  Internet  Adresse
  97.   senden: "gounelle@alphanet.ch". Beachten Sie  aber,  daß  dies  nicht  meine
  98.   eigene Mailbox ist, senden Sie daher bitte nur kurze    Mitteilungen.  Da  ich
  99.   keinen direkten Zugriff auf die Nachrichten habe, sollten Sie  eine  Antwort
  100.   nicht früher als nach 14 Tagen erwarten.
  101.  
  102.  
  103.  
  104. Nutzungsgebühren
  105.  
  106.       Dieses Programm ist SHAREWARE. Wenn es  Ihnen  gefällt  und  Sie  es
  107.   nutzen möchten, so müssen Sie mindestens  einen  Betrag  von    $10  an  obige
  108.   Adresse senden, um als Nutzer registriert zu werden. Bitte benutzen Sie  für
  109.   die Bezahlung nur:
  110.  
  111.       - Schecks einer französischen Bank
  112.       - Bargeld (möglichst französische Francs, sonst eine andere Währung  des
  113.     EWS, oder US Dollar oder schweitzer Franken; fügen Sie in diesem  Fall
  114.     aber etwas mehr Geld hinzu, um die Wechselgebühr auszugleichen.)
  115.       - Schecks einer europäischen Bank (wenn Sie einen Euro-Scheck  benutzen,
  116.     so fügen Sie bitte zusätzliche acht US-Dollar  hinzu,  da  meine  Bank
  117.     diese Summe berechnet.
  118.  
  119.   Wenn Sie mir einen Scheck schicken, so  muß  die  Währung  in  französischen
  120.   Francs angegeben sein, und als Empfänger "M. GOUNELLE Denis". In jedem  Fall
  121.   sollten Sie sicherstellen, daß Sie Ihre vollständige Adresse angeben und daß
  122.   diese auch lesbar ist.
  123.       Als registrierter Benutzer bekommen  Sie  die  nächste  Version  von
  124.   ABackup sobald sie fertiggestellt ist. Beachten Sie, daß Sie für den    Betrag
  125.   von $10 nur das  Recht  auf  eine  einzige  neue  Version  haben.  Wenn  Sie
  126.   regelmäßig   die   nächsten    Updates   bekommen   möchten,    so   ist   ein
  127.   Sharewarebeitrag von 20 US-Dollar erforderlich.
  128.  
  129. Danksagungen
  130.  
  131.   Ich möchte folgenden Personen danken:
  132.  
  133.   Reza Elghazi,
  134.   Jean-Yves Proux,
  135.   Jean-Philippe Rapp,
  136.   Michel Schinz,
  137.   und allen anderen, die mir Verbesserungsvorschläge oder Fehlerberichte
  138.   geschickt haben,
  139.  
  140.   Reza Elghazi,
  141.   Stefan Salewski,
  142.   für ihre Hilfe betreffend des Systemabsturzes unter OS 3.0,
  143.  
  144.   Horst Schumann,
  145.   Fred Hamilton,
  146.   den Beta-Tester für NICHT-AmigaDOS-Partitionen,
  147.  
  148.   Kai Rode,
  149.   Stefan Salewski,
  150.   für die deutsche Anleitung,
  151.  
  152.   Bryan Ford,
  153.   Urban Dominik Mueller,
  154.   und den übrigen Autoren der XPK-Library,
  155.  
  156.   und jedem anderen, der mir den Sharewarebeitrag geschickt hat.
  157.  
  158.   Ebenfalls vielen Dank an Yves Perronoud, Jean-Philippe Rapp, Marc  Schaefer,
  159.   und Michel Schinz für ihre konstante, begeisterte und (fast)  bedingungslose
  160.   Unterstützung.
  161.  
  162. Programmstart
  163.  
  164.       ABackup kann vom CLI (Shell) und von  der  Workbench  aus  gestartet
  165.   werden. Normalerweise  versucht  ABackup,  einen  Tochtertask  (welcher  die
  166.   Schreiboperationen auf Diskette erledigt) zu starten, um die Geschwindigkeit
  167.   des Backups zu erhöhen.  Wenn  das  Erzeugen    des  Tochtertask  fehlschlägt,
  168.   erledigt ABackup die Schreiboperationen selbst, so  wie  auch  die  früheren
  169.   Versionen von ABackup
  170.  
  171.       Vom CLI können Sie ABackup wie folgt starten:
  172.  
  173.       ABackup  [FROM  directory]  [BUFSIZE  size]   [NOCOMP   ext,ext,...]
  174.       [NOTASK] [TMPDIR dir] [SIZE {BYTE|KBYTE|MBYTE|AUTO}] [USEASL]  [FONT
  175.       nameY]
  176.  
  177.   Die Option FROM ermöglicht es, das Verzeichnis, von dem ein Backup  erstellt
  178.   werden soll, anzugeben. Vorgabemäßig ist dieses das aktuelle Verzeichnis.
  179.   Die Option BUFSIZE erlaubt es,  die  Größe  des  vom    Tochtertask  benutzten
  180.   Schreibpuffers zu verändern, z.B. fordert "BUFSIZE 64"  einen  64  K  großen
  181.   Puffer an. Vorgabemäßig ist dieser Puffer 12 K groß, damit ergibt  sich  die
  182.   gleiche Geschwindigkeit wie mit der Version 2.43 von ABackup. Dieser    Puffer
  183.   verwendet Chip-Memory, aber  er  wird  nur  benutzt,    wenn  ein  Backup  auf
  184.   Disketten gemacht wird. {Mit "Backup auf Disketten" ist immer das trackweise
  185.   Schreiben der Daten auf Disketten gemeint, im Gegensatz  zum    Schreiben  der
  186.   Daten in eine normale Datei. Natürlich kann man auch auf Diskette  Daten  in
  187.   Form einer Datei archivieren, aber dann muß man die Disk vorher  formatieren
  188.   und die Datei muß vollständig auf eine einzige Disk  passen.    In  der  Regel
  189.   wird man daher das trackweise Beschreiben vorziehen, es ist auch  schneller.
  190.   An dieser Stelle noch eine Bemerkung:  Mit  K  ist  KiloByte    =  1024  Bytes
  191.   gemeint, und M steht    entsprechend  für  Megabyte  =    1024*1024  Byte.}  Ein
  192.   größerer Puffer kann die Geschwindigkeit des Backups um bis zu 20%  erhöhen,
  193.   aber    ein  extrem  großer   Puffer   gibt   nicht   unbedingt   die    größte
  194.   Geschwindigkeit:  Die  optimale   Puffergröße   ist    abhängig   von     Ihrem
  195.   Rechnermodell,  von  der   benutzten     Kompressionsmethode   und   von   der
  196.   durchschnittlichen Dateigröße. Auf meinem A3000 ist ein  Puffer  von    128  K
  197.   recht optimal.
  198.   Mit Hilfe der Option NOCOMP  kann  man  Dateinamenendungen  angeben,    welche
  199.   Dateien kennzeichnen, die nicht komprimiert werden sollen. Sie können bis zu
  200.   10 Endungen, getrennt durch ein Komma, angeben (z.B:  "NOCOMP  .lha,.info").
  201.   Diese   Option   überschreibt   die     Einstellungen,    welche    in    der
  202.   Konfigurationsdatei (s.u.) gespeichert sind.
  203.   Mit dem Argument NOTASK kann man verhindern, daß ABackup  einen  Tochtertask
  204.   erzeugt. Das kann z.B.  sinnvoll  sein,  wenn  sehr  wenig  freier  Speicher
  205.   verfügbar ist, oder sonstige Probleme auftreten.
  206.   Nach dem Schlüsselwort TMPDIR kann  man  ein    Verzeichnis  angeben,  welches
  207.   ABackup für seine temporären Dateien verwenden soll. Voreingestellt ist  T:,
  208.   aber das kann eventuell  zu  Speichermangel  führen,    wenn  T:  der  Ramdisk
  209.   zugewiesen ist. Bei wenig freiem Speicher sollte man für TMPDIR  besser  ein
  210.   Verzeichnis auf der Festplatte benutzen.
  211.   Mit dem Schlüsselwort SIZE kann man angeben, welche Einheit für die  Anzeige
  212.   der Dateigrößen verwendet werden soll, näheres dazu weiter unten.
  213.   Das  Argument  USEASL  bewirkt,  daß    statt  des  in    ABackup   integrierten
  214.   Dateiauswahlrequesters der ASL-Requester benutzt wird, sofern  er  verfügbar
  215.   ist.
  216.   Nach dem Schlüsselwort FONT  kann  man  angeben,  welche  Schrift  verwendet
  217.   werden soll. Voreingestellt ist die "Default Text Font", also  die  Schrift,
  218.   die man auch in  der    Shell  benutzt.  Die  angegebene  Schrift  darf  keine
  219.   Proportionalschrift sein, sonst wird sie ignoriert. Die Syntax ist  "NameY",
  220.   also z.B. "FONT topaz8".
  221.  
  222.       Von der Workbench aus kann man die Voreinstellungen von ABackup  mit
  223.   Hilfe der ToolTypes des Icons von ABackup verändern.    Durch  Hinzufügen  der
  224.   Zeile "BUFSIZE=<size in K>" zu den ToolTypes kann  man  die  Größe  des  von
  225.   ABackup benutzten Schreibpuffers verändern. {Eventuell  sind    die  ToolTypes
  226.   schon vorhanden, aber in () eingeschlossen. Dann braucht man nur die  runden
  227.   Klammern zu entfernen, um die betreffende Einstellung  wirksam  zu  machen.}
  228.   Durch Hinzufügen der Zeile "NOCOMP=ext1, ext2,..." kann man veranlassen, daß
  229.   Dateien, welche die Endungen ext1, ext2  usw.  haben,  von  der  Kompression
  230.   ausgeschlossen werden. Die Zeile  "NOTASK"  verhindert,  daß  ABackup  einen
  231.   Tochtertask erzeugt. Die Zeile "SIZE=unit" bestimmt, in welcher Einheit  die
  232.   Dateigrößen    angezeigt   werden   sollen.   "USEASL"   bewirkt,   daß   der
  233.   ASL-Filerequester verwendet wird, und mit der Zeile "FONT=nameY" können  Sie
  234.   bestimmen, welche Schrift verwendet werden soll.
  235.       Wenn Sie mit ABackup eine Archivdatei erzeugt haben, so  können  Sie
  236.   in das Icon dieser Archivdatei ABackup als Default-Tool eintragen, oder  Sie
  237.   können auch ABackup mit einem Icon als Argument starten.  Wenn  dieses  Icon
  238.   das Icon eines Verzeichnisses ist, so wird der Inhalt dieses    Verzeichnisses
  239.   sofort  geladen,  und  der  Backupauswahlbildschirm    (s.u.)   wird   sofort
  240.   angezeigt. Wenn dies Icon ein Icon einer Datei ist, so nimmt ABackup an, daß
  241.   es das Icon einer Archivdatei ist, lädt  den    Archivkatalog  und  zeigt  den
  242.   Restaurationsauswahlbildschirm (s.u.) an.
  243.  
  244.       Wenn    das  Programm  startet,  wird  ein  Bildschirm     mit   einigen
  245.   Piktogrammen angezeigt: Klicken Sie mit der Maus einfach auf das  gewünschte
  246.   Symbol. Dieser Bildschirm hat  auch  ein  kleines  Pulldown-    Menü  mit  den
  247.   Menüpunkten "Konfig...", "Über..." und "Ende". Nach Anwahl  von  "Konfig..."
  248.   kann man einige Voreinstellungen des Programms modifizieren (näheres dazu im
  249.   folgenden  Abschnitt    "Voreinstellungen"),  der  Menüpunkt  "Über.."   zeigt
  250.   Informationen über das Programm an, und "Ende" beendet das Programm.
  251.  
  252. Voreinstellungen
  253.  
  254.       In der Mitte    des  Bildschirmes  erscheint  ein  Fenster  mit  sechs
  255.   Textfeldern. Die drei ersten Felder zeigen die Namen    der  Anzeigeprogramme,
  256.   die benutzt werden sollen, wenn man sich den Inhalt einer Datei  (Textdatei,
  257.   Bild oder sonstige Datei) anzeigen lassen möchte, näheres dazu weiter unten.
  258.   Die beiden nächsten Felder zeigen die Namen der externen  Programme,    welche
  259.   eventuell zum Komprimieren bzw. Dekomprimieren benutzt werden sollen    (siehe
  260.   dazu den Abschnitt Komprimierung) und das letzte Feld zeigt  den  Namen  des
  261.   temporären Verzeichnisses (siehe oben). {Sie können die Textfelder  mit  der
  262.   Maus anklicken und deren Inhalt nach Ihren Wünschen verändern.}
  263.       Mit den drei Piktogrammen am unteren    Rand  des  Fensters  kann  man
  264.   entweder  die  Aktion  abbrechen   (d.h.   nichts   wird   verändert),   die
  265.   Veränderungen übernehmen oder die Veränderungen  Übernehmen  und  speichern.
  266.   (Gespeichert wird die Konfiguration in  die  Datei  "S:ABackup.config",  sie
  267.   wird dann beim nächsten Programmstart automatisch geladen.)
  268.       Falls Sie die Voreinstellungen  speichern,  so  wird    ebenfalls  die
  269.   aktuelle Farbpallette  abgespeichert.  Dies  erlaubt    es  Ihnen,  mit  einem
  270.   anderen Hilfsprogramm die Bildschirmfarben von ABackup zu verändern.
  271.  
  272. Requester
  273.  
  274.       Während der Benutzung von ABackup werden Sie des  öfteren  Requester
  275.   mit einer Mitteilung und ein oder zwei Piktogrammen ("Ok", "Weiter/Abbruch",
  276.   "Ja/Nein") sehen.
  277.  
  278.       Sie können die Requester beantworten, indem Sie mit der Maus einfach
  279.   auf eines der Piktogramme klicken, oder auch indem Sie den ersten Buchstaben
  280.   eines der Piktogrammtexte über die Tastatur eingeben. (Z.B. "O" für Ok, oder
  281.   "N" für Nein.). Für eine positive Antwort ("Ok", "Ja", "Weiter") können  Sie
  282.   außerdem einfach die Returntaste betätigen, und für  eine  negative  Antwort
  283.   ("Nein", "Abbruch") können Sie die ESC-Taste drücken.
  284.  
  285.       Falls ein Requester Sie auffordert, eine Diskette in ein Laufwerk zu
  286.   legen, so reicht es aus, die Diskette einzulegen, Sie  brauchen  also  nicht
  287.   extra auf "Weiter" zu klicken.
  288.  
  289. Backup_einer_AmigaDOS-Partition
  290.  
  291.       Nach Anwahl dieses  Piktogramms  erscheint  ein  Filerequester,  mit
  292.   welchem man das  Verzeichnis,  von  dem  ein    Backup    gemacht  werden  soll,
  293.   auswählen kann. Falls Sie mit der Maus auf das Piktogramm "Abbruch" klicken,
  294.   so kehren Sie auf den Hauptbildschirm zurück.  Wenn  Sie  dagegen  auf  "OK"
  295.   klicken, so lädt ABackup  das  ausgewählte  Verzeichnis  ein.  Dieses  Laden
  296.   können Sie ebenfalls Abrechen, indem Sie auf "Abbruch" klicken oder eine der
  297.   Tasten "a", "A", oder <ESC> betätigen.
  298.       Wenn Sie wollen, daß bestimmte Unterverzeichnisse von ABackup  nicht
  299.   untersucht werden, so können Sie diese Unterverzeichnisse mit dem  Kommentar
  300.   "SKIPME"  versehen.  Das  kann  z.B.  sinnvoll  sein,  wenn  sich  in  einem
  301.   Unterverzeichnis nur Programme befinden,  die  Sie  eh  schon  auf  Diskette
  302.   haben.
  303.  
  304.       ABackup kann    jetzt  auch  mehrere  Partitionen  in  ein  Archivfile
  305.   sichern. Um mehrere Partitionen auszuwählen können Sie  die  Mehrfachauswahl
  306.   des Filerequesters benutzen: Klicken Sie mit der Maus  auf  die  gewünschten
  307.   Partitionsnamen, während Sie die Umschalttaste gedrückt  halten.  {Das  geht
  308.   wohl nur mit dem in ABackup integrierten Filerequester, nicht aber  mit  dem
  309.   ASL-Requester. Übrigens müssen Sie bei  dem  eingebauten  Filerequester  die
  310.   rechte Maustaste betätigen, um die Devices (DF0:, RAM:  usw.)  angezeigt  zu
  311.   bekommen.}
  312.       Wenn Sie ABackup aus der Shell starten, so können Sie ebenfalls  mit
  313.   Hilfe der Option FROM mehrere Partitionen, jeweils getrennt durch ein Komma,
  314.   angeben (z.B. "ABackup FROM DH0:,DH1:"). In diesem Fall wird, sofern Sie das
  315.   Intuitioninterface benutzen, der Filerequester nicht angezeigt, wenn Sie auf
  316.   "Backup_einer_AmigaDOS-Partition" klicken.
  317.  
  318.   Nachdem der Inhalt des ausgewählten Verzeichnisses  eingeladen  worden  ist,
  319.   erscheint der Auswahlbildschirm. Näheres zu diesem Bildschirm  weiter  unten
  320.   im Kapitel "Auswahlbildschirm". Wenn Sie den Menüpunkt  "Optionen"  anwählen
  321.   oder    auf  das  gleichnamige    Piktogramm  klicken,   können    Sie   folgende
  322.   Backupeinstellungen verändern:
  323.  
  324.   Komprimierung
  325.       Hier können Sie die Art der Kompression  einstellen:  Keine  (Nein),
  326.       Benutzung des internen Komprimierungsalgorithmus (Intern), Benutzung
  327.       eines externen Programmes  (Extern)  oder  Nutzung  der  XPK-Library
  328.       (Nuke,  BWLZ  usw.).  Näheres  dazu  weiter   unten   im   Abschnitt
  329.       "Komprimierung".  Durch  Anklicken  dieses  Piktogrammes  wird   die
  330.       Einstellung  zyklisch  verändert,   wenn     Sie   die   Umschalttaste
  331.       festhalten in umgekehrter Richtung.
  332.  
  333.   Überprüfen
  334.       Ist "Ja" angewählt, so  wird  jeder  Track  der  Diskette  nach  dem
  335.       Beschreiben nochmal eingelesen und auf Korrektheit überprüft.  Diese
  336.       Option ist nur wirksam wenn ein Backup auf Disketten gemacht wird.
  337.  
  338.   Verschlüsselung
  339.       Ist "Ja" eingestellt, so werden die Daten mit einem Paßwort, welches
  340.       vor Beginn des Backups abgefragt    wird,  verschlüsselt.  VORSICHT  !
  341.       WENN SIE DIESES PASSWORT NICHT (MEHR) WISSEN, KÖNNEN SIE KEINE DATEN
  342.       AUS DIESEM ARCHIV MEHR ZURÜCKHOLEN!
  343.  
  344.   Links Sichern
  345.       Ist "Ja" eingestellt, so werden auch Verweise (Hard- oder Softlinks)
  346.       gesichert. Links existieren erst ab OS 2.0.  Aber  ein  Archiv,  das
  347.       Links enthält, kann auch unter  Kickstart  1.3  restauriert  werden.
  348.       Dann werden die Links einfach ignoriert.
  349.  
  350.   Archiv-Bit setzen
  351.       Ist "Ja" eingestellt, so werden am Ende des Backups die  Archiv-Bits
  352.       (siehe dazu auch  den  AmigaDOS-Befehl  Protect)  aller  erfolgreich
  353.       gesicherten Dateien und Verzeichnisse gesetzt.
  354.  
  355.   Sicherungsbericht
  356.       Das linke Piktogramm bestimmt,  ob  ein  Sicherungsbericht  erstellt
  357.       werden soll. Dieser kann auf dem Drucker    ausgegeben  oder  in  eine
  358.       Datei geschrieben werden. Das rechte  Piktogramm    bestimmt,  ob  ein
  359.       ausführlicher Bericht  erzeugt  werden  soll  (Lang),  oder  ob  der
  360.       Bericht nur über aufgetretene Fehler informieren soll (Kurz).
  361.  
  362.   Backup nach
  363.       Hier können Sie auswählen, wohin die Daten gesichert werden  sollen.
  364.       {Sie  können  das  Ziel  über  die  Tastatur  in    das   Stringgadget
  365.       eintragen, nachdem Sie es zuvor angeklickt haben,  oder  Sie  können
  366.       auch mit der Maus  auf  das  Symbol  rechts  neben  dem  Eingabefeld
  367.       klicken, um dann mit dem Filerequester das Ziel  auszuwählen.}  Wenn
  368.       Sie einen Namen der Form "df?:" (z.B. df0:, df1:, etc....) eingeben,
  369.       so benutzt ABackup das entsprechende Diskettenlaufwerk als Ziel  und
  370.       beschreibt die Disketten in einem speziellen Format (Trackweise). In
  371.       diesem Fall brauchen Sie die Disketten zuvor nicht  zu  formatieren.
  372.       Andernfalls  erzeugt  ABackup  als  Archiv  eine     Datei     mit   dem
  373.       angegebenen Namen. Beachten Sie, daß ABackup diese Datei    auf  jedem
  374.       Gerät, welches die AmigaDOS Seek()- Funktion  unterstützt,  erzeugen
  375.       kann.
  376.       Sie können für das Backup auch mehrere Disklaufwerke  nutzen:  Geben
  377.       Sie die Namen der Laufwerke getrennt durch ein Komma ein.  Wenn  Sie
  378.       z.B. "df0:,df1:" eingeben, so wird ABackup  mit  der  Disk  in  DF0:
  379.       beginnen, dann die Disk in DF1: benutzen und dann wieder die in DF0:
  380.       usw. Das Programm wechselt automatisch (ohne  Requester)  von  einer
  381.       Disk zur anderen, sofern die Disk im  nächsten  Laufwerk    von  Ihnen
  382.       bereits gewechselt wurde.
  383.  
  384.   Nicht komprimieren
  385.       Hier  können  Sie  Dateinamenendungen  eintragen,   welche   Dateien
  386.       kennzeichnen, die nicht komprimiert werden sollen. Sie können bis zu
  387.       zehn Endungen, jeweils getrennt durch ein Komma, angeben.
  388.  
  389.       Um den eigentlichen Backupvorgang zu starten, müssen Sie im Menü den
  390.   Punkt "Start" anwählen oder auf das Piktogramm  "Anfangen"  klicken.  {Zuvor
  391.   werden Sie in der Regel noch    auswählen,  welche  Dateien  gesichert    werden
  392.   sollen,  näheres  dazu  folgt  in  Kapitel  "Auswahlbildschirm.}  Falls  ein
  393.   Backupreport in eine Datei geschrieben werden soll, so wird nun durch  einen
  394.   Requester nach dem Namen dieser Datei gefragt. Klicken Sie auf "Abbruch,  so
  395.   wird keine Reportdatei generiert.
  396.  
  397.       Nun  erscheint  ein  neuer  Bildschirm,  auf    welchem   verschiedene
  398.   Informationen über den Fortgang des Backups  angezeigt  werden.  Im  unteren
  399.   Bildschirmbereich werden die einzelnen Namen der Dateien angezeigt,  gefolgt
  400.   von der gerade ausgeführten Operation (Komprimieren,  Schreiben  usw.).  Der
  401.   "Balken" zeigt an, wie weit die Diskette  (oder  das  entsprechende  Medium)
  402.   schon gefüllt ist. Falls Sie ein Backup auf Disketten machen, so können  Sie
  403.   die letzte Diskette aus dem Laufwerk entfernen, sobald die  Meldung  "Archiv
  404.   geschlossen" angezeigt wird.
  405.       Wenn irgendein Fehler auftritt, so wird, sofern  dies  möglich  ist,
  406.   eine Meldung    angezeigt  und    gefragt,  ob  das  Backup  trotz  des  Fehlers
  407.   fortgesetzt werden soll. Selbstverständlich wird  die  Datei,  bei  der  das
  408.   Problem auftrat, nicht gesichert.
  409.       Rechts oben auf diesem Bildschirm befinden  sich  zwei  Piktogramme.
  410.   Das Piktogramm "* ABORT *" ermöglicht es das  Backup  abzubrechen.  Wird  es
  411.   angeklickt,  so  kehrt  ABackup  nach  einer    Sicherheitsabfrage   auf   den
  412.   Hauptbildschirm zurück.  Mit    dem  Piktogramm  "* PAUSE *"  können  Sie  den
  413.   Backupvorgang unterbrechnen und später wieder fortsetzen. Es kann passieren,
  414.   daß  ABackup    nicht  sofort  auf  das  Anklicken  eines  dieser  Piktogramme
  415.   reagiert. In jedem Fall wird das Programm aber reagieren, bevor die  nächste
  416.   Datei in das Archiv geschrieben wird.
  417.  
  418.       Wenn    das  Backup  beendet  ist,  so    erscheint  eine  entsprechende
  419.   Nachricht, und das Programm kehrt zum Hauptbildschirm zurück.
  420.  
  421. Backup_einer_Nicht-AmigaDOS-Partition
  422.  
  423.       Mit dieser Funktion kann man z.B. ein Backup einer  MS-DOS-Partition
  424.   erstellen,  oder  auch  ein  Backup  einer   kompletten   AmigaDOS-Partition
  425.   erstellen, ohne sich um deren  Inhalt  zu  kümmern.  Nach  Anklicken    dieses
  426.   Piktogramms erscheint der Auswahlbildschirm,    und  zeigt  eine  Liste  aller
  427.   vorhandenen Partitionen des Systems.
  428.       Sie können nur eine Partition auf einmal sichern. Auch  hier    können
  429.   Sie wie bei dem normalen Backup verschiedene Backupoptionen einstellen (Menü
  430.   oder Piktogramm "Optionen"), aber es kann keine externe Kompression  benutzt
  431.   werden.
  432.       Der Backupvorgang ist fast identisch mit dem des  normalen  Backups.
  433.   Näheres dazu weiter oben im Kapitel "Backup einer AmigaDOS-Partition". Bitte
  434.   beachten Sie hierzu auch den folgenden Abschnitt "Restaurieren".
  435.  
  436. Restaurieren_einer_Partition
  437.  
  438.       Wenn Sie diese Funktion angewählt  haben,  so  erscheint  ein  neuer
  439.   Bildschirm mit einer Reihe von Piktogrammen. Klicken Sie auf    "Abbruch",  so
  440.   kehren    Sie    zum      Hauptbildschirm    zurück.    Entsprechend     Ihrer
  441.   Hardwarekonfiguration sind nur die  Diskettenlaufwerke  anwählbar,  die  bei
  442.   Ihnen vorhanden sind. Wenn Sie Daten von Disketten  zurückholen  wollen,  so
  443.   klicken Sie  auf  eines  der    Disklaufwerksymbole.  ABackup  wird  Sie  dann
  444.   auffordern die letzte dieser Sicherungsdisketten einzulegen,    und  dann  das
  445.   Dateiverzeichnis von dieser Disk einlesen.  Wollen  Sie  dagegen  Daten  aus
  446.   einer Datei zurückholen, so klicken Sie auf "Von Datei". Daraufhin erscheint
  447.   ein Filerequester, mit dem Sie die Datei auswählen können.
  448.  
  449.       Falls das ausgewählte  Archiv  von  einem  Backup  einer  Nicht-DOS-
  450.   Partition stammt, so fragt ABackup Sie, ob Sie es  wirklich  zurückschreiben
  451.   wollen. Wenn Sie zustimmen, startet das Zurückschreiben sofort, näheres dazu
  452.   weiter unten.
  453.  
  454.                    VORSICHT:
  455.  
  456.       Das  Wiederherstellen  einer    Nicht-Dos-Partition  ist   nur
  457.       möglich,   wenn   sich   an    der   betreffenden   Partition
  458.       physikalisch nichts geändert hat. Das bedeutet u.a., daß die
  459.       Größe und die Lage der Partition nicht verändert worden sein
  460.       darf.  ABackup  kann    die  Partition     nicht     selbstständig
  461.       formatieren, eventuell müssen Sie das zuvor erledigen. 
  462.  
  463.       Wenn das ausgewählte    Archiv    das  Backup  einer  AmigaDOS-Partition
  464.   enthält, so lädt ABackup das Verzeichnis  der  Dateien  dieses  Archivs  und
  465.   wechselt zum Auswahlbildschirm.  Der    Auswahlbildschirm  wird  weiter  unten
  466.   beschrieben. Sie können die folgenden  Einstellungen    für  die  Restauration
  467.   verändern,  wenn  Sie  auf  das  Piktogramm  "Optionen"  klicken  oder   den
  468.   gleichnamigen Menüpunkt in dem Pulldown-Menü anwählen:
  469.  
  470.   Verzeichnisbaum restaurieren
  471.       Die Einstellung  "Ja"  bedeutet,  daß  die  Dateien  wieder  in  die
  472.       Verzeichnisse,  in  denen  sie  sich  ursprünglich  befunden  haben,
  473.       einsortiert werden. Dabei werden die Verzeichnisse, falls sie  nicht
  474.       mehr existieren sollten, wieder neu  angelegt.  Ist  dagegen  "Nein"
  475.       eingestellt, so werden alle Dateien in  einem  einzigen  Verzeichnis
  476.       abgelegt.
  477.  
  478.   Datum restaurieren
  479.       Hier können Sie wählen, ob die Dateien wieder mit dem Datum, das sie
  480.       zum Zeitpunkt des Backups hatten, versehen werden sollen.
  481.  
  482.   Links restaurieren
  483.       Ist "Ja" eingestellt, so werden auch Verweise (Hard- oder Softlinks)
  484.       wieder erzeugt. Dies ist nur ab OS 2.0 von Bedeutung.
  485.  
  486.   Restaurationsbericht
  487.       Hier können Sie einstellen,  ob  ein  Restaurationsbericht  auf  dem
  488.       Drucker oder in eine Datei erzeugt werden soll, und ob  der  Bericht
  489.       ausführlich oder knapp sein soll.
  490.  
  491.   Leere Verzeichnisse restaurieren
  492.       Hier stellen Sie ein, ob auch leere Verzeichnisse (wie in der  Regel
  493.       Trashcan) wieder hergestellt werden sollen, sofern  sie  nicht  mehr
  494.       existieren.
  495.  
  496.   Dateien ersetzen
  497.       Hier können Sie einstellen, was ABackup tun soll, wenn  eine  Datei,
  498.       welche restauriert werden soll,  bereits    existiert.  Es    existieren
  499.       folgende Einstellmöglichkeiten: "Nein" (existierende Dateien  werden
  500.       nicht überschrieben), "Ja"  (Dateien  werden  immer  überschrieben),
  501.       "Fragen" (Programm fragt, ob die existierende Datei  ersetzt  werden
  502.       soll), "Älter" (Die Datei wird ersetzt,  falls  sie  älter  als  die
  503.       gleichnamige Datei im Archiv ist).
  504.  
  505.   Restaurieren von
  506.       Hier können Sie, sofern Sie von Diskette restaurieren, wählen welche
  507.       Disklaufwerke  benutzt  werden  sollen.  Geben  Sie  die    Namen  der
  508.       Laufwerke, jeweils getrennt durch ein Komma, in das Eingabefeld ein.
  509.       Wenn Sie z.B. "df0:,df1:" angegeben haben, so  beginnt  ABackup  mit
  510.       dem Laufwerk DF0:, fährt dann mit Laufwerk df1: fort,  benutzt  dann
  511.       wieder DF0: usw. Sofern Sie immer die richtigen Disketten  einlegen,
  512.       wechselt das Programm automatisch von einem Laufwerk auf das andere,
  513.       ohne einen Requester anzuzeigen.
  514.  
  515.   Restaurieren nach
  516.       Normalerweise werden die Dateien wieder in das Verzeichnis, aus  dem
  517.       sie  stammen,  kopiert.  Aber  Sie  können  hier    auch  ein  anderes
  518.       Verzeichnis angeben.
  519.  
  520.       Um das eigentliche Restaurieren zu  starten,    klicken  Sie  auf  das
  521.   Piktogramm "Anfangen" oder wählen im Menü den Punkt "Start"  an.  Falls  Sie
  522.   einen Restaurationsbericht haben wollten, so werden  Sie  jetzt  nach  einen
  523.   Namem für diese Datei gefragt. Klicken  Sie  auf  "Abbruch",  so  wird  kein
  524.   Restaurationsbericht erzeugt.
  525.       Jetzt wird ein neuer Bildschirm, welcher verschiedene  Informationen
  526.   über    den  Fortgang  der  Restauration   anzeigt,   geöffnet.   Im   unteren
  527.   Bildschirmbereich werden jeweils die    Dateinamen,  gefolgt  von  der    gerade
  528.   getätigten Operation, angezeigt. Falls irgendein Fehler auftritt,  so  wird,
  529.   sofern dies möglich ist, eine Fehlermeldung ausgegeben und gefragt,  ob  Sie
  530.   dennoch fortfahren wollen. Natürlich wird in diesem Fall die Datei, bei  der
  531.   das Problem auftrat, nicht  restauriert.  Falls  auch  Verweise  restauriert
  532.   werden sollen, so werden diese ganz am Ende, nachdem    alle  anderen  Dateien
  533.   und Verzeichnisse erzeugt worden sind, angelegt.
  534.       Rechts oben in diesem Bildschirm befinden sich zwei Piktogramme. Mit
  535.   dem Piktogramm "* ABORT *" können Sie die Restauration abbrechen. Wählen Sie
  536.   dieses Piktogramm an,  so  kehren  Sie  nach    einer  Sicherheitsabfrage  zum
  537.   Auswahlbildschirm zurück. Durch  Anklicken  des  Piktogrammes  "* PAUSE   *"
  538.   können Sie die Restauration unterbrechen  und  später  fortfahren.  Es  kann
  539.   vorkommen,  daß  ABackup  nicht  sofort  auf    das  Anklicken    eines    dieser
  540.   Piktogramme reagiert. Aber in jedem Fall wird Ihre Aktion registriert, bevor
  541.   die nächste Datei aus dem Archiv gelesen wird.
  542.       Ist die Restauration beendet, so informiert Sie ABackup darüber  und
  543.   kehrt dann zum Hauptbildschirm zurück. Falls Sie eine  Nicht-DOS-  Partition
  544.   restauriert  haben,  so  müssen  Sie    Ihren  Amiga  neu  booten,  damit  das
  545.   Betriebssystem die Partition und dessen Inhalt korrekt erkennt.
  546.  
  547. Katalog_rekonstruieren
  548.  
  549.       Diese Funktion werden Sie in der Regel nicht benötigen, es sei denn,
  550.   Sie haben die letzte Disk Ihres Diskettenbackups verloren, oder  das    Archiv
  551.   ist irgendwie beschädigt worden. Mit dieser Funktion    wird  der  zum    Archiv
  552.   gehörende Katalog, welcher für das  Restaurieren  nötig  ist,  neu  erzeugt.
  553.   Beachten  Sie  aber,    daß  dieser  Vorgang  nicht  automatisch  alle    Fehler
  554.   korrigieren kann, diese Funktion sollte daher  nur  von  erfahrenen  Nutzern
  555.   benutzt  werden.  {Wenn  man    mit  den  Sicherungsdisketten  (oder  Dateien)
  556.   sorgfältig umgeht, die Disketten auch  sorgfältig  beschriftet  (Disknummer,
  557.   Datum, Partition) und gute Disketten benutzt, so  wird  man  diese  Funktion
  558.   wohl nie benötigen.}
  559.  
  560.       Falls das beschädigte Archiv eine Datei ist, so  sollten  Sie  zuvor
  561.   eine Kopie dieser Datei erzeugen, um zu verhindern, daß das Archiv  bei  der
  562.   Rekonstruktion zerstört wird. Sie müssen außerdem Überprüfen, ob  der  erste
  563.   Header sich an einer Sektorengrenze befindet, also  daß  seine  Adresse  ein
  564.   Vielfaches von 512 ist. Dazu können Sie den  CLI-Befehl  "TYPE  archiv  HEX"
  565.   benutzen. Das erste und dritte Langwort eines Headers hat jeweils  den  Wert
  566.   "ABCK". Wenn sich das Archiv  auf  Diskette  befindet,  so  müssen  Sie  die
  567.   Disketten in der Reihenfolge einlegen, in der sie auch  beschrieben  wurden.
  568.   Dieses funktioniert auch, wenn Sicherungsdisketten verloren  gegangen  sind,
  569.   aber natürlich fehlen dann einige Dateien.
  570.  
  571.       Haben   Sie    diese    Funktion   angewählt,    so    erscheint    ein
  572.   Auswahlbildschirm, in dem Sie wie beim Restaurieren das  beschädigte    Archiv
  573.   auswählen können. Haben Sie das Archiv ausgewählt, so lädt ABackup  es  ein,
  574.   jeweils eine Datei nach der anderen. Dabei werden auf einem neuen Bildschirm
  575.   einige Informationen über den Fortgang der Operation angezeigt. Wurden  alle
  576.   Dateien eingelesen, so wird der neue Katalog erzeugt. Falls es sich  um  ein
  577.   Diskettenarchiv  handelt,  werden  Sie  aufgefordert,  eine  neue   Diskette
  578.   einzulegen, auf welche der Katalog geschrieben wird.    Dies  ist  fortan  die
  579.   sogenannte "letzte Disk", d.h. wann immer ABackup Sie auffordert die  letzte
  580.   Disk des Diskettensatzes einzulegen, so ist diese Disk gemeint.
  581.  
  582. Der_Auswahlbildschirm
  583.  
  584.       Dieser bereits mehrfach erwähnte Bildschirm besteht aus  dem    oberen
  585.   Bereich, in welchem  sich  einige  Piktogramme  befinden,  und  dem  unteren
  586.   Bereich,  in    welchem  die  Dateien  und  Unterverzeichnisse    des  aktuellen
  587.   Verzeichnisses  angezeigt  werden.   Anfangs     sind    keine    Dateien   oder
  588.   Verzeichnisse angewählt. Dateinamen werden in schwarz auf grauem  Untergrund
  589.   dargestellt, Verzeichnisnamen in weiß auf grauem Untergrund.    Verzeichnisse,
  590.   in welchen sich  mindestens  eine  angewählte  Datei    befindet,  werden  auf
  591.   schwarzem Hintergrund dargestellt. Sie können  wie  in  einem  Filerequester
  592.   durch die Liste der Namen scrollen. In dem Feld "Verzeichnis" wird der  Name
  593.   des aktuellen Verzeichnisses angezeigt, und in dem Feld "Auswahl" können Sie
  594.   lesen wie viele Dateien momentan ausgewählt sind  und  wie  viel  Bytes  sie
  595.   insgesamt beanspruchen.
  596.  
  597.       Um eine Datei anzuwählen, klicken Sie einfach mit der Maus  auf  den
  598.   Namen der Datei. Nun wird der Dateiname in schwarz  auf  blauem  Hintergrund
  599.   dargestellt, und das Feld "Auswahl" verändert sich entsprechend. Klicken Sie
  600.   auf  einen  bereits  angewählten  Dateinamen,  so  geht  er  wieder  in  den
  601.   unangewählten  Zustand  über    usw.  Um  einen  ganzen  Bereich  von  Dateien
  602.   anzuwählen, klicken Sie auf den ersten Namen und bewegen die Maus  über  die
  603.   übrigen Dateinamen, während  Sie  die  linke    Maustaste  weiterhin  gedrückt
  604.   halten. Sie können sich auch den Inhalt einer Datei anzeigen    lassen,  indem
  605.   Sie den entsprechenden  Dateinamen  zweimal  kurz  hintereinander  anklicken
  606.   (Doppelklick), näheres dazu folgt im Abschnitt "Anzeigen".
  607.       Wenn Sie auf den Namen  eines  Unterverzeichnisses  klicken,    können
  608.   zwei Dinge passieren. Ist das Verzeichnis leer, so wird es  wie  eine  Datei
  609.   selektiert oder deselektiert. Ist es nicht leer, so wird nach dem  Anklicken
  610.   des Namens der  Inhalt  dieses  Verzeichnisses  dargestellt,    und  das  Feld
  611.   "Verzeichnis"  ändert  sich  entsprechend.  Um  wieder  zum   übergeordneten
  612.   Verzeichnis  zurückzukehren,    können    Sie  entweder    auf   das   Piktogramm
  613.   "Mutterv(erzeichnis)" klicken, oder auch das große  unbeschriftete  Feld  am
  614.   linken Bildschirmrand anklicken. Mit dem Piktogramm "Wurzelv."  können  Sie,
  615.   (wenn Sie sich in einem tiefliegenden Unterverzeichnis befinden) wieder  zum
  616.   ursprünglichen Verzeichnis zurückkehren.
  617.       Schließlich gibt es noch die Möglichkeit, die Umschalttaste gedrückt
  618.   zu halten, während man ein  Verzeichnis  anklickt.  Dann  bezieht  sich  die
  619.   Selektion oder Deselektion auf den gesamten Inhalt des Verzeichnisses.
  620.  
  621.       Im   oberen    Bildschirmbereich   gibt    es      zwei      gleichnamige
  622.   Piktogrammreihen.  Hiermit  können  Sie  ganze  Gruppen  von     Dateien   und
  623.   Verzeichnissen Selektieren (erste Reihe,  Einschließen)  oder  Deselektieren
  624.   (zweite Reihe, "Ausschließen").
  625.  
  626.   Alle
  627.       Hiermit wählem Sie entweder alle Dateien    (und  Verzeichnisse)  aus,
  628.       oder Sie bringen umgekehrt alle in den unangewählten Zustand.
  629.  
  630.   Nach Namen
  631.       Hiermit können Sie Dateien und Verzeichnisse über ihren Namen  (bzw.
  632.       Namensmuster) auswählen. Ein  Namensmuster  kann    die  von  AmigaDOS
  633.       bekannten   Zeichen   enthalten,     '#'   oder    '?'    unter    der
  634.       Betriebssystemversion 1.3, und '#', '?', '|', '~', '%', und Klammern
  635.       ab OS 2.0. Näheres dazu im AmigaDOS Benutzerhandbuch.
  636.       Haben Sie auf dieses Piktogramm geklickt, so öffnet sich    ein  neues
  637.       Fenster. Tragen Sie in  das  Eingabefeld    den  Dateinamen  oder  das
  638.       Namensmuster ein und betätigen Sie die <RETURN>-Taste.  Klicken  Sie
  639.       nun  auf    "==",  so  sind  von  diesem  Vorgang  alle  Dateien   und
  640.       Verzeichnisse betroffen, die  mit  dem  eingegebenen  Namen(smuster)
  641.       übereinstimmen. Klicken Sie dagegen auf "!=", so  sind  die  Dateien
  642.       und Verzeichnisse  betroffen,  welche  mit  dem  Namensmuster  nicht
  643.       übereinstimmen. Sie können diese Aktion auch  abbrechen,    indem  Sie
  644.       auf das Fensterschließsymbol klicken.
  645.  
  646.   Nach Datum
  647.       Hiermit  können  Sie  Dateien  oder  Verzeichnisse  über    ihr  Datum
  648.       einschließen  oder  ausschließen.  In  das  Eingabefeld    des   sich
  649.       öffnenden Fensters können Sie das  Datum    und/oder  die  Uhrzeit    in
  650.       folgender Weise eintragen: DD-MM-YY or DD-MMM-YY für das Datum (z.B.
  651.       "01-03-92"  oder  "01-Mar-92"),  und  HH:MM:SS  für   die   Uhrzeit.
  652.       Betätigen Sie die <RETURN>-Taste, um Ihre Eingabe abzuschließen, und
  653.       klicken Sie entweder auf das Symbol "<=" oder auf ">=",  je  nachdem
  654.       ob sich Ihre Auswahl auf    Dateien  und  Verzeichnisse  bezieht,  die
  655.       jünger oder älter als das eingegebene Datum sind.
  656.       Falls Sie nur die Uhrzeit eingeben, so ist  das  Datum  das  jeweils
  657.       aktuelle Datum. Wenn Sie dagegen nur das Datum eingeben, so wird als
  658.       Uhrzeit "23:59:59" angenommem, falls Sie auf  "<="  geklickt  haben,
  659.       oder es wird als Uhrzeit "00:00:00"  genommen,  wenn  Sie  auf  ">="
  660.       geklickt haben. Auch diese Operation können Sie abbrechen, indem Sie
  661.       das Fenster einfach schließen.
  662.  
  663.   Nach Bits
  664.       Hiermit  selektieren  Sie  Dateien  oder    Verzeichnisse  nach  deren
  665.       Schutzbits.  Wie    gewohnt  öffnet  sich  ein   Fenster   mit   einem
  666.       Eingabefeld. Geben Sie die Kennbuchstaben der Bits,  welche  benutzt
  667.       werden sollen, in das Feld ein und schließen  Sie  die  Eingabe  mit
  668.       <RETURN> ab. (Zu  den  Bits  siehe  auch  den  CLI-Befehl  Protect.)
  669.       Klicken Sie nun entweder auf  das  Symbol  "=  1",  um  Dateien  und
  670.       Verzeichnisse auszuwählen, die die angegebenen Bits  gesetzt  haben,
  671.       oder auf "= 0" um  diejenigen  auszuwählen,  die  diese  Bits  nicht
  672.       gesetzt haben. Auch diese Operation können Sie abbrechen,  wenn  Sie
  673.       auf das Schließsymbol des Fensters klicken.
  674.  
  675.       Mit  dem  Piktogramm    "Invert."  können  Sie  die  aktuelle  Auswahl
  676.   invertieren, was nicht ausgewählt war wird  ausgewählt  und  umgekehrt.  Das
  677.   Piktogramm    "Rekursiv"    beeinflußt    sowohl    das    Verhalten     des
  678.   "Invert."-Piktogramms, als auch die Wirkungsweise  der  Piktogramme  "Alle",
  679.   "Nach Namen", "Nach  Datum",  "Nach  Bits":  Ist  "Rekursiv"  angewählt,  so
  680.   beziehen   sich   diese   Aktionen   auch   auf   alle   Dateien,   die   in
  681.   Unterverzeichnissen  des  aktuellen  Verzeichnisses  enthalten   sind.   Ist
  682.   "Rekursiv" nicht angewählt, so sind dagegen nur  die  Dateien  im  aktuellen
  683.   Verzeichnis betroffen.
  684.  
  685.       Der Auswahlbildschirm hat auch drei  Pulldown-Menüs.    Mit  dem  Menü
  686.   "Größe" können Sie auswählen,  welche  Größeneinheit  (Bytes,  K-Bytes  oder
  687.   M-Bytes) für    das  Anzeigen  der  Dateigrößen  verwendet  werden  soll.  Ist
  688.   "Automatisch" ausgewählt, so paßt sich  die  Größeneinheit  automatisch  der
  689.   Dateigröße an. Das Menü "Auswahl" wird weiter unten beschrieben.  Das  erste
  690.   Menü trägt entweder den Namen "Backup" oder "Restauration"  (je  nachdem  ob
  691.   Sie gerade ein Backup oder eine Restauration machen),  und  bietet  folgende
  692.   Funktionen:
  693.  
  694.   Start
  695.       Hiermit starten Sie das Backup  oder  das  Restaurieren.    Sind  noch
  696.       keine Dateien  oder  Verzeichnisse  ausgewählt,  so  erscheint  eine
  697.       Fehlermeldung.
  698.  
  699.   Optionen
  700.       Hiermit  öffnen  Sie  ein  neues    Fenster,  um   die   verschiedenen
  701.       Einstellungen für das Backup oder die Restauration zu verändern.
  702.  
  703.   Abschätzungen
  704.       Hiermit erhalten Sie eine Abschätzung der benötigten  Zeit  und  der
  705.       vermutlich benötigten Diskettenanzahl. Das Ergebnis hängt ab von der
  706.       Größe und Anzahl der angewählten Dateien, den eingestellten  Backup-
  707.       Optionen und dem Prozessor in Ihrem Rechner. Das Ergebnis ist  nicht
  708.       sehr genau, insbesondere wenn noch andere Programme gleichzeitig auf
  709.       Ihren Rechner laufen. Es wird jeweils davon ausgegangen, daß Sie ein
  710.       Backup von Festplatte auf Diskette machen.
  711.  
  712.   Über...
  713.       Nach Anwahl dieses Punktes wird etwas Information über das  Programm
  714.       angezeigt. Um  fortzufahren,  schließen  Sie  das  Fenster,  klicken
  715.       einfach mit der Maus in das  Fenster  oder  drücken  eine  beliebige
  716.       Taste.
  717.  
  718.   Abbruch
  719.       Hiermit können Sie jeweils die ganze Operation abbrechen. Nach einer
  720.       Sicherheitsabfrage kehren Sie auf den Hauptbildschirm zurück.
  721.  
  722. Fehlerbehandlung
  723.  
  724.       Falls bei einer  Schreiboperation  auf  Diskette  ein  Schreibfehler
  725.   auftritt (Diskette defekt), so erscheint folgende Botschaft:  "Schreibfehler
  726.   auf DFx:, soll  ich  versuchen,  weiterzumachen  ?".  Wenn  Sie  mit  "Nein"
  727.   antworten, wird der Backupvorgang abgebrochen.
  728.       Antworten Sie mit "Ja",  so  werden  alle  Daten  von  der  defekten
  729.   Diskette  auf  eine  neue  Disk  kopiert,  und  dann    wird  mit  dem    Backup
  730.   fortgefahren. Bei  diesem  Kopiervorgang  wird  nur  ein  einziges  Laufwerk
  731.   verwendet. Sie müssen die defekte Disk durch eine andere  vom  gleichen  Typ
  732.   ersetzen, Sie dürfen also z.B. nicht eine HD-Disk (1.76M) durch eine normale
  733.   DD- Disk mit 880 K ersetzen.
  734.  
  735.                    VORSICHT:
  736.  
  737.       Folgen Sie den  Anweisungen  des  Programms:    Entfernen  Sie
  738.       nicht die fehlerhafte Disk  bevor  ABackup  Sie  auffordert,
  739.       eine neue Disk einzulegen. Eventuell müssen Sie mehrfach die
  740.       neue und die    defekte  Disk  austauschen,  falls  der  freie
  741.       Speicher nicht ausreicht, um die Daten in einem Durchgang zu
  742.       kopieren. 
  743.  
  744. Anzeigen
  745.  
  746.       {Abackup bietet auch die Möglichkeit, einzelne Dateien eines Archivs
  747.   mit Hilfe von externen Programmen anzeigen  zu  lassen.  Das    kann  sinnvoll
  748.   sein, wenn Sie ganz bestimmte Dateien aus dem Archiv extrahieren wollen, sie
  749.   über ihren Dateinamen aber nicht eindeutig identifizieren können.}  Von  dem
  750.   Auswahlbildschirm aus können Sie sich jede Datei ansehen, indem Sie  einfach
  751.   auf den betreffenden Namen Doppelklicken. Dann  erscheint  ein  Fenster  mit
  752.   verschiedenen Piktogrammen.
  753.       In dem Feld "Ausführen" sehen Sie, welches Programm benutzt wird, um
  754.   die betreffende Datei anzuzeigen. Über diesem Feld können Sie den Dateinamen
  755.   und den Dateityp der Datei lesen. Sie können den Namen des  Anzeigeprogramms
  756.   auch verändern. Klicken Sie nun auf "Anzeigen", so wird die Datei mit  Hilfe
  757.   des externen Programms angezeigt,  klicken  Sie  auf    "Abbrechen"  wird  die
  758.   Aktion abgebrochen.
  759.       Wenn Sie sich einen Verweis (Link) anzeigen lassen, so  zeigt  Ihnen
  760.   ABackup an, auf welche Datei oder auf welches Verzeichnis dieser Link zeigt.
  761.       Wenn Sie versuchen,  sich  eine  Nicht-Dos-Partition    anzusehen,  so
  762.   werden die Charakteristika dieser Partition angezeigt.
  763.  
  764. Komprimierung
  765.  
  766.       Um die Archivgröße zu reduzieren, kann ABackup die zu archivierenden
  767.   Dateien zuvor komprimieren. Vorgabemäßig wird der selbe Algorithmus benutzt,
  768.   den auch der UNIX-Befehl "Compress" verwendet. In diesen Fall können Sie auf
  769.   eine Reduzierung der Archivgröße um ca. 30 bis 50% hoffen,  allerdings  wird
  770.   auf einem normalen 68000-Amiga  die  Geschwindigkeit    des  Backups  deutlich
  771.   verringert.
  772.       Dateien, welche die Endungen ".lha", ".lzh", ".zoo", ".arc",  ".pp",
  773.   oder ".z" haben, werden nicht komprimiert. Das gleiche gilt für Dateien, die
  774.   kleiner als 512 Byte sind. Wie Sie weitere Dateiendungen  von  Dateien,  die
  775.   nicht komprimiert werden sollen, angeben können, wurde weiter  oben  bereits
  776.   erklärt. Außerdem untersucht ABackup jeweils den Dateianfang, um zu erkennen
  777.   ob die Datei bereits mit dem PowerPacker oder mit XPK komprimiert ist.
  778.  
  779.       Weiterhin  können  Sie  auch     ein   externes   Programm   für   die
  780.   Komprimierung  und   Dekomprimierung     verwenden.   Dazu   müssen   Sie   im
  781.   Hauptbildschirm von ABackup den Menüpunkt "Konfig" anwählen und dann in  die
  782.   beiden  Eingabefelder   den    jeweiligen   Befehl   zum   Komprimieren   und
  783.   Dekomprimieren eingeben. Dabei müssen Sie sich an folgende Syntax halten:
  784.  
  785.       %0      vollständiger Name der Quelldatei
  786.       %1      Pfadname der Quelldatei
  787.       %2      Basisname der Quelldatei
  788.       %3      vollständiger Name der Zieldatei
  789.       %4      Pfadname der Zieldatei
  790.       %5      Basisname der Zieldatei
  791.  
  792.   Die alten Angaben "%s" und "%d" sind auch weiterhin gültig, und  entsprechen
  793.   den neuen Angaben "%0" und "%3". Hier nun zwei Beispiele:
  794.  
  795.   1) Benutzung der Befehle Crunch und Decrunch des "PowerPacker"  (©  by  Nico
  796.   François)
  797.  
  798.   Crunch %s %d NOLED NOPER NOSUFFIX EFFICIENCY 1
  799.   Decrunch %s %d QUIET
  800.  
  801.   2) Benutzung des Archivierungsprogrammes LHA (© by Stefan Boberg)
  802.  
  803.   Lha a %d %s
  804.   Lha e %s %5 %4
  805.  
  806.   Es ist sinnvoll die externen Programme wenn möglich resident zu machen, oder
  807.   wenigstens nach RAM: zu kopieren, um die Ladezeiten so gering wie möglich zu
  808.   machen. Eventuell  müssen  Sie  dann    den  vollen  Pfadnamen    der  Programme
  809.   angeben.
  810.  
  811.       Natürlich können Sie die externe Kompression    erst  dann  verwenden,
  812.   wenn Sie die entsprechenden Befehlsnamen  eingegeben    haben.    Während  eines
  813.   Backups oder einer Restauration  führt  ABackup  die    angegebenen  Programme
  814.   automatisch aus und leitet ihre Ausgaben in die  Datei  "T:ABackup.log"  um.
  815.   Falls irgendwelche Probleme  auftauchen,  so    finden    Sie  in  dieser  Datei
  816.   eventuell die Fehlerursache. Beachten Sie, daß die externe Kompression nicht
  817.   benutzt  werden  kann,  wenn    Sie  ein  Backup   einer   Nicht-Dos-Partition
  818.   erstellen.
  819.  
  820.       ABackup kann nun auch die XPK-Library (Fish 754)  zur  Komprimierung
  821.   benutzen. Diese Library wird    automatisch  erkannt,  sofern  Sie  bei  Ihnen
  822.   installiert  ist.  Sie  können  in  dem  Optionenfenster   dann   eine   der
  823.   Komprimierungsmethoden der XPK-Library auswählen. Dem Namen der Methode wird
  824.   dabei jeweils ein "x" vorangestellt, also z.B. "x BLZW".
  825.  
  826.       Beachten Sie immer, daß Sie ein Archiv, welches mit  einem  externen
  827.   Programm oder der XPK-Library komprimiert wurde, nur verwenden können,  wenn
  828.   Sie das  entsprechende  Dekomprimierungsprogramm  verfügbar  haben.  Deshalb
  829.   sollten Sie auf die Komprimierung verzichten, falls Sie das Archiv an andere
  830.   weitergeben wollen. {Die Komprimierung mit XPK ist in  der  Regel  wohl  die
  831.   beste Methode, und wesentlich einfacher, als die  Benutzung  eines  externen
  832.   Programms. Beachten Sie hierzu auch die beiliegende  Datei  "Benchmark",  in
  833.   welcher die einzelnen  Komprimierungsalgorithmen  gegenübergestellt  werden.
  834.   Aber Vorsicht: Ein Backuparchiv nützt Ihnen  nicht  viel,  wenn  Sie    keinen
  835.   Zugriff  auf    das  Programm  ABackup    selbst    und   auf   eventuell    nötige
  836.   Dekomprimierungssoftware haben. Kopieren Sie sich dieses umbedingt auf  eine
  837.   Bootdiskette, denn wenn die SYS:-Partition der Festplatte mal  versehentlich
  838.   formatiert wird, müssen Sie wohl von Disk booten.}
  839.  
  840. Der_Katalog
  841.  
  842.       ABackup erzeugt einen sogenannten  Katalog  von  allen  archivierten
  843.   Dateien, und benutzt diesen beim Restaurieren. Dieser Katalog  wird  jeweils
  844.   an das Archiv  angehängt.  Falls  der  Katalog  verloren  geht  (Archivdatei
  845.   beschädigt, oder letzte Disk    verloren)  so  können  Sie  mit  der  Funktion
  846.   "Katalog rekonstruieren" wie oben beschrieben einen neuen Katalog  erzeugen.
  847.  
  848.       Diese  Version  von    ABackup   erzeugt   ein   neues,   kompakteres
  849.   Katalogformat, es ist zwei oder drei mal kleiner als das ursprüngliche.  Die
  850.   Größe des Katalogs wird nun angezeigt,  wenn    ABackup  den  Katalog  an  das
  851.   Archiv anhängt. Natürlich kann diese Version von ABackup auch alte  Kataloge
  852.   lesen, aber nicht umgekehrt.
  853.       Aber auch mit diesem neuen Katalogformat kann  es  bei  sehr    großen
  854.   Archiven (mehrere tausend Dateien) zu Speichermangel kommen, da der  Katalog
  855.   viel Speicher beansprucht. Wenn Sie jemals beim Einlesen eines Katalogs  die
  856.   Meldung "nicht genügend Speicher" erhalten,  so  können  Sie  folgende  zwei
  857.   Tricks benutzen, um Ihre Dateien dennoch zu restaurieren.
  858.  
  859.       Zuerst einmal sollten  Sie  Ihren  Rechner  neu  Booten,  damit  der
  860.   Speicher nicht zu sehr fragmentiert ist, und    Sie  sollten  möglichst  keine
  861.   anderen Programme gleichzeitig laufen lassen und natürlich auch keine  RAD:-
  862.   Disk oder ähnliches anlegen.    Tun  Sie  möglichst  alles,  um  Ihren    freien
  863.   Speicher so groß wie möglich zu lassen. Dann    können    Sie  wie  weiter  oben
  864.   bereits gesagt das Schlüsselwort TMPDIR verwenden (oder  den  entsprechenden
  865.   ToolType-Eintrag) um das temporäre  Verzeichnis  einer  Festplattenpartition
  866.   mit mindestens 1 M freiem Speicher zuzuweisen. Versuchen Sie nun erneut  die
  867.   Restaurierung durchzuführen. Wenn auch dieses wieder mißlingt, so müssen Sie
  868.   die zweite Methode anwenden:
  869.       Die zweite Methode besteht darin, daß Sie  neue,  kleinere  Kataloge
  870.   anlegen. Falls das Archiv mit einer  älteren    Version  von  ABackup  erzeugt
  871.   worden ist,  so  probieren  Sie  zuerst  einen  einzigen  neuen  Katalog  zu
  872.   erzeugen. Da das neue Katalogformat kompakter ist, wird  das    wahrscheinlich
  873.   schon ausreichen. Wenn nicht,  so  müssen  Sie  mehrere  Kataloge  erzeugen:
  874.   Teilen Sie Ihr Archiv in mehrere Teile, und erzeugen Sie einen neuen Katalog
  875.   zu jedem Teil.
  876.  
  877. Das_Auswahl_Menü
  878.  
  879.       ABackup bietet die Möglichkeit, einen gesamten  Auswahlvorgang  (bei
  880.   dem Sie die Dateien auswählen, welche Sie sichern wollen) aufzuzeichnen,  so
  881.   daß Sie den Auswahlprozeß später wieder abrufen können. Dies    ist  nützlich,
  882.   wenn Sie oft die gleichen Auswahloperationen machen. Der Auswahlprozeß  wird
  883.   als Textdatei, welche aus  einzelnen    Befehlszeilen  besteht,  im  logischen
  884.   Laufwerk "ABCK:" abgelegt. {Sie müssen daher zuvor dieses logische  Laufwerk
  885.   zuweisen, z.B. mit "Assign ABCK: S:".}
  886.       Um einen Auswahlvorgang aufzuzeichnen, müssen Sie im Menü  "Auswahl"
  887.   "Aufzeichnen" anwählen. Danach führen Sie wie  gewohnt  Ihren  Auswahlprozeß
  888.   durch.  Während  dieser  Zeit  ist   übrigens   das    Menü   "Backup"   bzw.
  889.   "Restaurieren" nicht sichtbar. Ist  Ihre  Auswahl  beendet,  so  wählen  Sie
  890.   "Speichern" im  Auswahlmenü  an,  um  die  Auswahl  abzuspeichern.  Mit  dem
  891.   Menüpunkt  "Abbruch"  können  Sie  eine  begonnene  Aufzeichnung   jederzeit
  892.   unterbrechen.
  893.       Um eine gespeichrte Auswahl wieder einzuladen, wählen Sie "Laden" im
  894.   Auswahlmenü an.  Nun    können    Sie  mit  dem  Filerequeser  die  Auswahldatei
  895.   auswählen. Klicken Sie auf "Ok", so wird  die  Auswahldatei  eingeladen  und
  896.   ausgeführt.
  897.  
  898.       Hier     nun   eine   Beschreibung   der   von     ABackup   verwendeten
  899.   "Auswahlsprache". Sie können  mit  einen  Texteditor  solche  Auswahldateien
  900.   verändern oder auch selber erzeugen.
  901.  
  902.       CD :                  zum Wurzelverzeichnis zurückgehen
  903.       CD /                  zum Mutterverzeichnis zurückgehen
  904.       CD "dir"                        ins angegebene Verzeichnis gehen
  905.       INVERT                  Auswahl umkehren
  906.       RECURS {YES|NO}              Rekursion an oder aus
  907.       INCLUDE ALL              alles einschließen
  908.       INCLUDE "name"                  die Datei oder das Verzeichnis
  909.                       einschließen
  910.       INCLUDE NAME "name" {==|!=}     Auswahl durch Namen
  911.       INCLUDE DATE "date" {<=|>=}     Auswahl durch Datum
  912.       INCLUDE BITS "bits" {=0|=1}     Auswahl über Schutzbits
  913.       EXCLUDE ALL              alle Dateien ausschließen
  914.       EXCLUDE "name"                  die Datei oder das Verzeichnis
  915.                       ausschließen
  916.       EXCLUDE NAME "name" {==|!=}     Ausschluß durch Namen
  917.       EXCLUDE DATE "date" {<=|>=}     Ausschluß durch Datum
  918.       EXCLUDE BITS "bits" {=0|=1}     Ausschluß über Schutzbits
  919.  
  920.   Hier nun ein Beispiel für eine Auswahldatei:
  921.  
  922.       RECURS YES
  923.       ; zum Wurzelverzeichnis
  924.       CD :
  925.       ; jede Auswahl löschen
  926.       EXCLUDE ALL
  927.       ; alle Dateien einschliessen, welche das Archivbit nicht gesetzt haben
  928.       INCLUDE BITS "a" =0
  929.       ; alle Dateien mit der Endung ".o" ausschließen
  930.       EXCLUDE NAME "#?.o" ==
  931.  
  932.       Beachten Sie, daß leere Zeilen und Zeilen die mit einen ";" beginnen
  933.   ignoriert werden. Beachten Sie auch, daß ABackup automatisch am  Anfang  der
  934.   Auswahldatei den Status des Rekursionsschalters abspeichert: Wenn  Sie  sich
  935.   die Auswahldateien ansehen, so werden Sie feststellen, daß sie alle mit  dem
  936.   Befehl "RECURS" beginnen. Wenn Sie sicherstellen wollen, daß eine  vorherige
  937.   Auswahl vollständig gelöscht wird,  so  ist  es  am  besten  wenn  Sie  alle
  938.   Aufzeichnungen beginnen, indem  Sie  auf  "Wurzelv."  und  dann  auf  "Alles
  939.   Ausschließen" klicken.
  940.  
  941. Benutzung_ohne_Intuition-Interface
  942.  
  943.       ABackup kann vom CLI aus auch ohne  grafisches  Interface  verwendet
  944.   werden. Das kann sinnvoll sein,  wenn  automatisch  Backups  erzeugt    werden
  945.   sollen,  z.B.  mit  Hilfsprogrammen  wie  etwa  "cron".  Dabei   sind   vier
  946.   Operationen  erlaubt:  Backup,  Restauration,  Katalog  rekonstruieren   und
  947.   Archivinhalt anzeigen.
  948.  
  949.       Der Aufruf von ABackup lautet dann für ein Backup:
  950.  
  951.       ABackup BACKUP FROM dir TO arc SELECT  {ALL|ARC|NDOS|file}  [OPTIONS
  952.       {C|V|A|L|S|K}] [NOCOMP ext,ext,...] [VERBOSE] [REPORT file] [BUFSIZE
  953.       size] [NOTASK] [TMPDIR dir]
  954.  
  955.   Dabei ist "dir" das Verzeichnis, das gesichert werden soll,  und  "arc"  der
  956.   Name des Archivs, das erzeugt werden soll. Das Argument "SELECT" erlaubt  es
  957.   Dateien für das Backup auszuwählen. Dem Schlüsselwort "SELECT" muß  entweder
  958.   der Name einer Selektionsdatei folgen  (etwa  "ABCK:FullBackup"),  oder  das
  959.   Schlüsselwort "ALL" welches bewirkt, daß alle Dateien angewählt werden, oder
  960.   das Schlüsselwort  "ARC"  welches  alle  Dateien  mit  gelöschtem  Archivbit
  961.   anwählt, oder  das  Schlüsselwort  "NDOS",  welches  bewirkt,  daß  von  der
  962.   Partition ein Backup als Nicht- Dos-Partition gemacht wird.
  963.       Mit dem Argument "OPTIONS" kann  man  die  Backupoptionen  verändern
  964.   (Vorsicht:  Vorgabemäßig  sind  alle  Optionen  gelöscht):  "C"  steht   für
  965.   Kompression, "V" für Überprüfung, "A" für das Setzen des Archivbits, "L" für
  966.   das Sichern von Verweisen, "S" für einen kurzen Sicherungsbericht,  "K"  für
  967.   das Verschlüsseln der Daten.    Sie  können  mehrere  Optionen    angeben,  etwa
  968.   "OPTIONS CV".
  969.       Das Argument "REPORT" bewirkt, daß eine Berichtdatei  erzeugt  wird.
  970.   Geben Sie  dabei  "PRT:"  statt  eines  Dateinamens  an,  wenn  der  Bericht
  971.   ausgedruckt werden soll. Das Argument "VERBOSE" sorgt dafür, daß während des
  972.   Backups mehr Informationen ausgegeben werden. Die übrigen  Argumente    wurden
  973.   weiter oben schon beschrieben.
  974.  
  975.       Die Restauration kann mit folgender Eingabezeile gestartet werden:
  976.  
  977.       ABackup RESTORE FROM arc [TO dir]  SELECT  {ALL|NDOS|file}  [OPTIONS
  978.       {F|D|E|L|S}]    [REPLACE  {YES|ASK|OLDER}]  [VERBOSE]  [REPORT     file]
  979.       [BUFSIZE size] [NOTASK] [TMPDIR dir]
  980.  
  981.   Dabei ist "arc" der Name des Archivs. Mit dem Argument "SELECT"  können  Sie
  982.   Dateien für die Restauration auswählen. Diesem Argument muß der  Name  einer
  983.   Auswahldatei folgen (etwa "ABCK:SourceFiles"), oder das Schlüsselwort "ALL",
  984.   welches es erlaubt alle Dateien auszuwählen, oder das Schlüsselwort  "NDOS",
  985.   welches es erlaubt eine Restauration einer Nicht-Dos-Partition zu machen.
  986.       Das optionale Argument  "TO  dir"  erlaubt  es,  die  Files  in  das
  987.   angegebene Verzeichnis abzuspeichern, statt in das Verzeichnis aus  dem  sie
  988.   ursprünglich stammen.
  989.       Mit    dem   optionalen   Argument    "OPTIONS"    kann    man    die
  990.   Restaurationsoptionen verändern. (Vorsicht, vorgabemäßig sind alle  Optionen
  991.   gelöscht.) "F" bewirkt, daß alle Dateien in dem selben Verzeichnis  abgelegt
  992.   werden,  "D"  bewirkt  daß  das  Datum  restauriert  wird,  "E"  daß   leere
  993.   Verzeichnisse wieder angelegt werden,  "L"  daß  Verweise  wiederhergestellt
  994.   werden, und "S" veranlaßt, daß ein kurzer Bericht erzeugt wird.  Sie  können
  995.   mehrere Optionen angeben, z.B. "OPTIONS FE".
  996.       Mit dem optionalen Argument  "REPLACE"  können  Sie  bestimmen,  was
  997.   ABackup tun soll, wenn eine Datei,  die  restauriert    werden    soll,  bereits
  998.   existiert. Diesem Schlüsselwort muß entweder "YES" (oder "Y", die Datei wird
  999.   ersetzt), oder "ASK" (bzw. "A", Sie werden nach Ihrer  Zustimmung  gefragt),
  1000.   oder "OLDER" folgen (oder "O", die Datei wird nur ersetzt wenn sie älter als
  1001.   die im Archiv ist). Vorgabemäßig werden keine Dateien ersetzt.
  1002.       Das     optionale    Argument      "REPORT"    bewirkt,     daß     ein
  1003.   Restaurationsbericht erzeugt wird. Geben Sie "PRT:" als  Dateinamen  an,  um
  1004.   den Bericht auf dem Drucker auszugeben.  Das    optionale  Argument  "VERBOSE"
  1005.   veranlaßt  das  Programm,  während  der  Restauration   mehr     Informationen
  1006.   auszugeben. Die übrigen Argumente wurden weiter oben schon erklärt.
  1007.  
  1008.       Das Rekonstruieren des Katalogs wird    mit  einer  Zeile  wie    dieser
  1009.       veranlaßt:
  1010.  
  1011.       ABackup REBUILD FROM arc [VERBOSE] [BUFSIZE size]  [NOTASK]  [TMPDIR
  1012.       dir]
  1013.  
  1014.   Dabei ist "arc" der Name des Arcivs. Das optionale  Argument  VERBOSE  sorgt
  1015.   dafür, daß mehr  Informationen  ausgegeben  werden.  Die  anderen  Argumente
  1016.   wurden weiter oben schon beschrieben.
  1017.  
  1018.       Das Anzeigen des Archivinhalts erfolgt nach Eingabe folgender Zeile:
  1019.  
  1020.       ABackup LIST FROM arc [TO file] [NOTASK] [TMPDIR dir]
  1021.  
  1022.   Dabei ist "arc" der Name des  Archivs.  Das  optionale  Argument  "TO  file"
  1023.   bewirkt, daß die Ausgabe in die angegebene Datei geschrieben wird, statt  im
  1024.   CLI-Fenster ausgegeben zu werden. Geben Sie "PRT:"  als  Dateinamen  an,  um
  1025.   einen Ausdruck der Liste zu erzeugen. Die übrigen  Argumente    wurden    weiter
  1026.   oben schon erklärt.
  1027.  
  1028. Entwicklungsgeschichte
  1029.  
  1030.       ABackup  ist    fast   vollständig   in   der    Programmiersprache   C
  1031.   geschrieben, und wurde auf einem Amiga 3000 UNIX-1 (10 M  RAM,  internes  HD
  1032.   Disklaufwerk, interne Festplatte mit 100 M, externes SyQuest Laufwerk mit 88
  1033.   M, externes Diskettenlaufwerk,  1960    Monitor  und  Star  LC24-10  Drucker),
  1034.   welcher über ein Null-Modem Kabel mit einem A500 mit 1 M RAM verbunden  ist,
  1035.   entwickelt.
  1036.  
  1037.  
  1038.  
  1039.   v1.00, 8 Juni 92, 58036 Bytes   {erste veröffentlichte Version}
  1040.  
  1041.     {Die  hier  ausgelassenen  Entwicklungsstufen  findet    man   in   der
  1042.     englischen Anleitung.}
  1043.  
  1044.   v4.00, 10 Juli 93, 106456 Bytes
  1045.  
  1046.   v4.01, 01-Aug-93, 106444 bytes
  1047.       o Restoring date now works under KS 1.3
  1048.       o In restoration, if an error occured when reading a  header,  displayed
  1049.     "not restored" but didn't displayed the file name
  1050.  
  1051.   v4.02, 28-Aug-93, 106472 bytes
  1052.       o Bug fixed: viewing didn't worked when restoring since v4.00
  1053.       o Buffers for trackdisk access are not allocated in CHIP memory  anymore
  1054.     under 2.0 system release or greater
  1055.  
  1056.   v4.03, 12-Sep-93, 106704 bytes
  1057.       o  Uses  new  version  of  OuvreEcran(),  so  doesn't  anymore  open  an
  1058.     interlaced screen when default mode is "Productivity"
  1059.       o Bug fixed: one working    area  wasn't  big  enough,  so  caused  memory
  1060.     corruption problems
  1061.       o Uses new version of GetDefaultTextFont(), so search  default  font  in
  1062.     GfxBase instead of preference files.
  1063.       o The internal file requester displays directories before files
  1064.  
  1065.   v4.04, 30-Dec-93, 106004 bytes
  1066.       o Compiled with SAS/C 6.50
  1067.       o Shows my new address in main menu
  1068.  
  1069.   v4.05, 12-Feb-94, 106340 bytes
  1070.       o Compiled with SAS/C 6.51
  1071.  
  1072.   v4.06, 22-Feb-94, 106592 bytes
  1073.       o Enhanced internal file requester
  1074.  
  1075.  
  1076.  
  1077.